07 November 2021

Yours faithfully or Yours sincerely?

 

In 1928 H. W. Fowler listed these phrases and their uses:

Yours faithfully (to unknown person on business)
Yours truly (to slight acquaintance)
Yours very truly (ceremonious but cordial)
Yours sincerely (in invitations and friendly but not intimate letters)

With slight variations between British and American usage, these forms are still in use.

If you don’t know the name of the recipient…

Yours faithfully is British usage. It is used when the recipient is not addressed by name, as in a letter with a “Dear Sir” salutation. I have never seen it in correspondence between Americans. That’s not to say it won’t catch on. I’ve come across letter-writing guides on the web that imply that it is standard American usage.

Yours truly is the American equivalent of “yours faithfully” that I was taught by my American business teachers. When I begin a letter “Dear Sir,” I close it with “Yours truly.”

When you do know the name of the recipient…

Yours sincerely is also British. Americans tend to reverse the order and write Sincerely yours.

When I worked in England, I was told that to write Sincerely without the Yours was very bad form. Now, of course, Sincerely is a common and acceptable close for American business letters.

09 January 2020

"Laa" El Sawareekh lyrics in English

So I watched the video and it had over 65M views and not a single translation online, so I made one:

No .. No ..  No ..

She passes by and never says hi, looking at each other in the eye ..

Is that okay? Is that alright?

No .. No ..  No ..

She wears tight pants and my knees can't endure much ..

I can't walk straight and my friends laugh at me ..

Is that okay? Is that alright?

No .. No ..  No ..

She comes back late cause I get jealous ..

She stays up and has fun with snowflakes ..

She never answers back, ignores me and yells at me ..

Is that okay? Is that alright?

No .. No ..  No ..

If you have money, she will run after you and if you don't, you take a break ..

She acts as if she were a star, thinks her dad is a professor cause he was famous .. the best coachman in town ..

She's polite and trained .. knows what she's doing .. a brilliant mind indeed ..

Is that okay? Is that alright?

No .. No ..  No ..

Girls make up stories .. and still even more ..

Seems they're all naughty .. knows about flirting .. from the the honey brown eyed to the nightgown dressers ..

Is that okay? Is that alright?

No .. No .. No ..

Say Dokdok, Funky .. Karim Mazzika .. the League .. Mahmoud Refaat .. 100 Copies .. a Coma .. the Rockets .. the Gang .. El-Marg and more El-Marg ..

29 November 2016

Download Windows 7 default fonts

 

Now you can download Windows 7 default fonts pack for free through this website: 


Enjoy it!

25 February 2014

Quotes proving Muhammad Ali Pasha's Turkish origin

HRH Fawzia Farouk says: Mohammed Ali Pasha, was born in Kavala, an Ottoman Province, which is nowadays in Greece. He was not an Albanian. King Fouad the Ist ordered a research on the genealogical tree of the egyptian Royal Family that tends to establish that Mohammed Ali Pacha was from Turkish Origins from Konya. As a commander of an albanian troupe from the Ottoman's army when he arrived in Egypt, In aboukir, he has been assimilated to albanian in history. He was an officer in the Ottoman army ... At that time only Turkish could be at this position. Then he took power in Egypt, and tried to make Egypt the more autonomous from the Ottoman empire. He launched the modernization and the centralization of the country building an army, a fleet, schools, hospitals, reforming agriculture, sciences, building bridges, irrigation systems, etc He ruled Egypt as his own country. He served Egypt as his homeland.

As far as I was taught Mohammed Ali Pasha asked and received from the Ottoman Sultan the title of Wali, which is the same as Governor and Vice-Roi. Under his rule the Pashalik was made hereditary in the family. The first Khedive of Egypt was Ismaïl the Magnificient in 1866 with a Firman from the Sultan of the Ottoman Empire, as a reward for the extraordinary progress of Egypt (a province of the Empire) under his Rule. Then, long time after, if i remember well we had our first Sultan in the name of Sultan Hussein.

Melekper Toussoun says: The family originated in Arabkir, went on to Konya before settling down in Kavala.

Which Versus That

Here's the deal: some people will argue that the rules are more complex and flexible than this, but I like to make things as simple as possible, so I say that you use that before a restrictive clause and which before everything else.

Restrictive Clause—That

A restrictive clause is just part of a sentence that you can't get rid of because it specifically restricts some other part of the sentence. Here's an example:


  • Gems that sparkle often elicit forgiveness.

The words that sparkle restrict the kind of gems you're talking about. Without them, the meaning of the sentence would change. Without them, you'd be saying that all gems elicit forgiveness, not just the gems that sparkle. (And note that you don't need commas around the words that sparkle.)

Nonrestrictive Clause—Which

A nonrestrictive clause is something that can be left off without changing the meaning of the sentence. You can think of a nonrestrictive clause as simply additional information. Here's an example:

  • Diamonds, which are expensive, often elicit forgiveness.
Here, leaving out the words doesn't change the meaning of the sentence. (Also note that the phrase is surrounded by commas. Nonrestrictive clauses are usually surrounded by, or preceded by, commas.) Here's another example:

  • There was an earthquake in China, which is bad news.

Credits: Grammar Girl

Maybe and may be - the difference

maybe and may be - the difference

The Quickest Answer:

Maybe means perhaps.
May be means might be.

There is often confusion over maybe and may be.

Maybe
Maybe (one word) can be substituted with perhaps or possibly. (Maybe is an adverb.) Try substituting the maybe in these examples with perhaps:

Maybe this world is another planet's hell. (Aldous Huxley)

Courage is saying, "Maybe what I'm doing isn't working; maybe I should try something
else." (Anna Lappe)

Maybe you have to know darkness before you can appreciate the light. (Madeleine L'engle)

There are a lot of people who can't write and maybe shouldn't write. (Sarah Hepola)

May Be
May be (two words) is similar to might be, could be, or would be. (The word may in may be is an auxiliary verb.)

Examples:

Conscience is the inner voice that warns us somebody may be looking. (H. L. Mencken)

If two men agree on everything, you may be sure that one of them is doing the thinking. (Lyndon B. Johnson)

The ability to delude yourself may be an important survival tool. (Jane Wagner)

--

Hot Tip

USE MAYBE IF PERHAPS WORKS


Like maybe, the word perhaps is an adverb. If it works perfectly in your sentence, then you should be using maybe. If perhaps does not work well (i.e., you feel there is a word missing), then you should be using may be. For example:

If you trust Google more than your doctor, then maybe it's time to switch doctors.
("..then perhaps it's time" — works perfectly. Therefore, maybe is okay.)

Listening, not imitation, may be the sincerest form of flattery. (Dr. Joyce Brothers )
("Listening, not imitation, perhaps the sincerest form..." — sounds wrong. Therefore, may be is okay. Maybe would be wrong.)

Credits: Grammar Monster

Letter's Yours Faithfully VS Yours Sincerely

In the UK, traditional valedictions have been mainly replaced by "Yours sincerely" or "Yours faithfully". Yours sincerely is used when the recipient is addressed by name and is known to you to some degree, and Yours faithfully is used when the recipient is not known by name (i.e. the recipient is addressed by a phrase such as "Dear Sir/Madam"). When the recipient's name is known, but not previously met or spoken with, some people prefer the use of the more distant Yours faithfully, but most prefer to use Yours sincerely. In the US, "Yours sincerely" is properly used in social correspondence. "Yours faithfully" is properly used in business correspondence with someone whose name is unknown to the writer (i.e., in a letter addressed "Dear Sir or Madam" or "To Whom It May Concern"). In the US, the inverted "Sincerely yours" and the simplified "Sincerely" are also common.